a SynDream
Vandaag kan ik eindelijk jullie het resultaat laten zien van de Engelse vertaling van mijn kinderboek ‘Een SynDroom’
‘a SynDream’
Trots en vol spanning lanceer ik vandaag mijn ebook want het ging niet altijd over rozen.
Naar aanleiding van de laatste vrouwenkaart en het thema kwetsbaarheid deel ik dit verhaal. Het eerlijke verhaal.
Een jaar geleden werd ik benaderd door een Franse uitgever of hij mijn boek mocht vertalen en verkopen.
Gelukkiger kon je mij niet maken, mijn boek internationaal! Wie had dat durven dromen.
De eerste gesprekken verliepen soepel.
De uitgever ging op zoek naar vertalers en ik moest met tips mijn website SEO zichtbaar gaan maken.
Twee vertalers stelden zich voor en ik mocht kiezen uit een vertaling welke ik de mooiste vond en met diegene zouden we verder gaan. Alles leek goed te gaan maar het contact werd steeds minder en minder tot het moment dat ik een mail kreeg dat hij iets anders ging doen en daar zat ik.
Tranen over mijn wangen, ik was zo trots, zo blij en nu ging het niet door. Daar zat ik verdrietig met tranen over mijn wangen en een vertaling van mijn kinderboek maar geen uitgever.
‘Ik heb het nog nooit gedaan dus ik denk dat ik het wel kan.’
Het zou toch zonde zijn als ik daar niets mee ging doen. Dus ik mailde Juliet (de vertaler van mijn kinderboek) die ook verdrietig was dat de uitgever ermee was gestopt en ik stelde voor dat we het gewoon zelf gaan proberen.
Zelf mijn kinderboek ‘a SynDream’ als ePub proberen uit te geven want geld om weer een boek te laten drukken is er nog niet.
‘A SynDream’ vertaald door Juliet Bremer en vormgegeven door Jeske Adriaanse.
Ik vind hem prachtig en soms zelfs mooier dan in het Nederlands.
Geen succes verhaal maar ik hoop dat jullie mij willen helpen er een succes van te maken. Dat mijn droom ‘een wereld waar iedereen er mag zijn ‘ wordt verspreidt.
Ken jij of heb jij Engelse volgers in je netwerk deel dan mijn kinderboek ‘a SynDream’.
My dream is to make the world a little more beautiful, and I hope my ebook ‘a SynDream’ will contribute.